本・花・鳥(ほん・か・どり)

本とか植物とか野鳥とか音楽とか

カネ

新聞でよく見る「政治とカネ」という表記がどうも嫌だ(「ヒト・モノ・カネ」なんて使い方をすることもある)。何故、「金」とか「資金」とか、何なら「お金」とか書かないのだろう。

「金」では金属と紛らわしいのか、「資金」だと綺麗そうな感じなのか、「お金」では幼稚な感じだと思うのか、卑しいニュアンス、或いは即物的なニュアンスをまとわせるためにわざわざ「カネ」と表記しているように見える。

その割りにマネーロンダリングは「資金洗浄」だが、しかしカネを使うと「洗浄」という熟語とは対応しないので、「カネ洗い」とでもせざるを得ないかもしれない。何やら妖怪の名前みたいだ(笑)。

「投機マネー」「オイルマネー」なんて言う時の「マネー」も「カネ」と同様に卑俗な感じを受ける。これもわざと下品に響かせようとしているのだろうか。

それにしても、「マネー」が簡単に国境を越えるので、内需では利益が出ない(とメガバンクエコノミストが発言していた)と言うのも何か変な話だ。新聞が「金」と書くようになったらこういう動きが是正されるてくるのかもしれない、ということもありえないが・・・(笑)。